שירותי תרגום משפטי - למשרדי עורכי דין ולקוחות פרטיים
אנו מתרגמים חוזים, תצהירים, פרוטוקולים וכתבי בי-דין, תוך הקפדה על דיוק לשוני והבנה משפטית של ההקשר – לא רק תרגום מילולי.
שימו לב – מתרגם משפטי חייב לדייק גם מבחינה לשונית וגם מבחינה משפטית.
למה לבחור בנו?
- המתרגמים המשפטיים שלנו בעלי ניסיון של מעל 10 שנים
- המתרגמים הם עורכי דין מנוסים
- המתרגמים שלנו שולטים שליטה מלאה בעברית ובאנגלית
- אפשרות לצירוף חוות דעת מתרגם לפי הצורך
- מחירים הוגנים ושקופים – החל מ-0.25 ש"ח למילה (כ-100 ש"ח לעמוד)
שלחו לנו את המסמך, ונחזור אליכם עם הצעת מחיר ברורה ולוח זמנים מדויק.
אנחנו כאן כדי לוודא שהתרגום שלכם יהיה מתורגם בצורה מקצועית.
תרגום משפטי מקצועי
התרגום מגובה בחוות דעת של המתרגם המשפטי.
תרגום משפטי מאנגלית לעברית
3 מתרגמים משפטיים, עורכי דין בהכשרתם שעברו הכשרת תרגום ויש להם ניסיון בתרגום משפטי.
מחיר שירות תרגום משפטי מקצועי
אנחנו נחשבים זולים ביחס למתחרים ומציגים מחיר תרגום משפטי הוגן.
תרגום משפטי מעברית לאנגלית
כל מילה קובעת, ולכן כל מילה במסמך נבחנת ומתורגמת בקפידה.
שאלות ותשובות בנוגע לתרגום משפטי
1. האם כל מתרגם יכול לבצע תרגום משפטי?
לא. נדרש מתרגם עם רקע משפטי והבנה של שפת היעד והמונחים המשפטיים.
2. מה ההבדל בין תרגום משפטימוסמך לתרגום נוטריוני?
תרגום מוסמך מבוצע על ידי מתרגם מקצועי; נוטריוני כולל אישור רשמי של נוטריון.
3. כמה זמן לוקח לבצע תרגום משפטי?
זה תלוי באורך המסמך ובדחיפות. לרוב מדובר ביום עד מספר ימי עבודה.
4. האם תרגום מסמך משפטי נדרש גם אם שני הצדדים דוברים אנגלית בסיסית?
כן. חוזים דורשים ניסוח משפטי מדויק, ולא מספיק ידע שפה יומיומי.
5. איך מתמחרים תרגום משפטי?
בדרך כלל לפי מספר מילים או עמודים, אך גם לפי מורכבות משפטית וזמן הביצוע.
6. האם ניתן לצרף חוות דעת מתרגם?
כן. ניתן לצרף חוות דעת מתרגם לפי הצורך ובהתאם לדרישות.
7. כמה עולה תרגום משפטי?
החל מ-0.25 ש"ח למילה (כ-100 ש"ח לעמוד).
8. האם המידע נשמר בדיסקרטיות?
כן. כל המסמכים מטופלים בדיסקרטיות מלאה.








תרגום מסמכים משפטיים
| סוג המסמך | מתי נדרש התרגום? | חשיבות מיוחדת בתרגום |
|---|---|---|
| פסקי דין | לצורך הגשה בבית משפט במדינה אחרת | שמירה על ניסוח משפטי מקורי |
| חוזים | בעסקאות בינלאומיות בין חברות או יחידים | דיוק במונחים למניעת סכסוכים |
| הסכמים | שותפויות, השקעות, NDA | תיאום ציפיות משפטי בין הצדדים |
| תצהירים ויפויי כוח | עדויות, מינוי נציגים משפטיים | תוקף משפטי מול בית משפט |
| צוואות וצווי ירושה | תיקים משפחתיים חוצי גבולות | שמירה על כוונת המצווה |
| מסמכי רגולציה ותשקיפים | חברות ציבוריות, הנפקות | התאמה לדרישות רגולטוריות |
Tabello - תרגום משפטי במחיר הוגן ונוח
Tabello היא חברה מובילה בתחום התרגום המשפטי בישראל נכון לשנת 2026, עם התמחות בתרגום מסמכים משפטיים מכל הסוגים – תרגום מסמך משפטי, תרגום חוזים והסכמים, פסקי דין, כתבי תביעה והגנה, הסכמים בינלאומיים, חוות דעת משפטיות ועוד.
כל תרגום מבוצע על ידי מתרגמים משפטיים מנוסים ומקצועיים, עם בקרת איכות קפדנית וחוות דעת של המתרגם המשפטי, והכל – במחירים נוחים למדי.
אנחנו מציעים תרגום משפטי מעברית לאנגלית ותרגום משפטי מאנגלית לעברית.
מאחורינו ניסיון של מעל 13 שנים בעולם מתן השירותים לעורכי דין ולקוחות פרטיים. הצוות שלנו מורכב מעורכי דין מצטיינים, באמתחתנו אלפי לקוחות מרוצים, והתחייבות לשירות מדויק, דיסקרטי ובסטנדרט הגבוה ביותר. אנו מבינים שלכל מילה במסמך משפטי יש משקל קריטי – ולכן התרגומים שלנו שומרים על הדיוק המשפטי לצד נאמנות מלאה לנוסח המקורי.
לצד התרגום המשפטי, Tabello מציעה גם שירותי תמלול משפטי.